به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صدا و سیما خانم لی نینگ رئیس دانشکده خاورمیانه شناسی چین گفت حافظ از شاعران نامداروتاثیرگزار ایران است او که حافظ قران بوده زبان گویای فرهنگ وتمدن ایران است.
در این مراسم، محسن بختیار سفیرجمهوری اسلامی ایران در چین گفت امروز بسیار خرسندم که شاهد برگزاری نشست بزرگداشت خواجه شمسالدین محمد حافظ شیرازی، یکی از بزرگترین و پر مخاطبترین شاعران ایرانی در دانشگاه وزین مطالعات بینالملی پکن هستم.
سفیر جمهوری اسلامی ایران در پکن، همچنین بیان کرد: حافظ شاعر دردمندی است که بیش از دیگر شاعران زبان فارسی، به دنبال همدلی و همدردی بین انسانهاست، تا از آلام خوانندگان شعر خویش بکاهد و بر روح زخم خوردۀ آنان مرهمی نهد.
چی ون دونگ، استاد زبان فارسی دانشگاه مطالعات بین المللی پکن و مترجم دیوان حافظ به زبان چینی در پیامی به زبان فارسی، گفت: تا کنون تحقیقات زیادی دربارۀ غزلیات حافظ صورت گرفته است، وهمه دانشجویان از ان بهره برده اند
در ادامه، نعمت الله ایرانزاده رایزن فرهنگی کشورمان افزود: حافظ بر ادبیات جهان، اثر شایانی گذاشته است و ترجمۀ سرودههای او به بیش از چهل زبان، از این حقیقت حکایت دارد
در نشست روز جهانی حافظ، گروههای دانشجویی دانشگاههای فرهنگ و زبان، تجارت بین الملل و دانشگاه مطالعات بین الملل پکن، سرودهها و تصنیفهایی از حافظ را همخوانی کردند
شات لیست
اول استاد دانشگاه
دوم، استاد دانشگاه
سوم، محسن بختیار سفیر جمهوری اسلامی ایران در چین
---