نکاتی درباره زبان انگلیسی که تو هیچ کلاسی نمیگن

عصر ایران پنج شنبه 28 فروردین 1404 - 16:31
دنیای واقعی زبان انگلیسی پر از ظرافت ‌ها ، تجربه‌ ها و نکاتی هست که تو هیچ کتاب درسی یا کلاس آموزشی پیدا نمی‌ کنی .

خیلی وقت ‌ها فکر می ‌کنیم یاد گرفتن زبان یعنی نشستن سر کلاس، حفظ کردن لغت ، تمرین کردن گرامر و امتحان دادن . اما واقعیت یه چیز دیگه ا‌ست . دنیای واقعی زبان انگلیسی پر از ظرافت ‌ها ، تجربه‌ ها و نکاتی هست که تو هیچ کتاب درسی یا کلاس آموزشی پیدا نمی‌ کنی . این مقاله قراره چشم ‌هات رو به دنیایی باز کنه که واقعی ‌تر ، انسانی ‌تر و کاربردی ‌تره .

1 _ انگلیسی واقعی با انگلیسی کتابی فرق داره

 I am not interested in that topic.

اما یه آمریکایی یا بریتانیایی معمولاً میگه :

 Nah, not really into it.

انگلیسی واقعی پر از کوتاه ‌سازی ، اصطلاح ، و حالت ‌های غیر رسمیه . یادگیری انگلیسی واقعی یعنی یاد بگیری چطور آدم ‌ها تو دنیای واقعی صحبت می ‌کنن ، نه فقط چطور یه جمله‌ ی صحیح گرامری بسازی .

کاری که باید بکنی :

فیلم و سریال ببین . به پادکست‌ های غیر آموزشی گوش بده . چت ‌های واقعی بخون. ببین مردم عادی چطور حرف می ‌زنن .

2 _ اگه اشتباه نکنی ، هیچ ‌وقت یاد نمی ‌گیری

تو هیچ کلاسی بهت نمیگن که باید اشتباه کنی !

در واقع ، ازت توقع دارن همه‌ چی درست باشه . اما واقعیت اینه که اشتباه کردن لازمه ‌ی یادگیریه .

وقتی اشتباه می ‌کنی ، ذهنت فرصت داره تفاوت ‌ها رو ببینه ، بررسی کنه ، اصلاح کنه و یاد بگیره . اگر از اشتباه کردن می ‌ترسی ، زبان هیچ‌ وقت تو ذهنت جا نمیافته .

مثال واقعی :

یه زبان ‌آموز ایرانی به‌ جای گفتن

 I’m full

میگه :

 I’m complete.

خنده‌ داره ؟ شاید. ولی وقتی یه انگلیسی‌ زبان بهش توضیح بده ، اون کلمه برای همیشه تو ذهنش میمونه .

3 _ لازم نیست همه‌ی گرامرها رو بلد باشی

واقعاً هیچ انگلیسی ‌زبانی نیست که تمام زمان ‌های گرامری رو با تعریفشون بلد باشه . خیلیا حتی نمیدونن اسم زمان ‌ها چیه ، ولی به ‌صورت طبیعی ازشون استفاده می ‌کنن .

واقعیت : زبان یه ابزار ارتباطیه ، نه یه فرمول ریاضی .

کاری که باید بکنی :

فقط گرامر هایی رو یاد بگیر که واقعاً تو مکالمه کاربرد دارن . مثلاً :

  • حال ساده
  • گذشته ساده
  • حال استمراری
  • آینده با will و going to

بقیه ؟ وقتی بهش رسیدی ، یادش بگیر . زوری نه !

4 _ زبان یعنی صدا ، نه فقط کلمه

تو هیچ کلاسی بهت نمیگن که  ریتم و لحن  تو زبان چقدر مهمه .

مثلاً این دو جمله رو مقایسه کن :

I don’t know.

I dunno.

جفتشون یه معنی دارن ، اما دومی رو تو فیلم‌ ها ، مکالمات واقعی و آهنگا بیشتر می ‌شنوی . اگه فقط شکل نوشتاری رو یاد بگیری ، مغزت از شنیدن واقعی جا می ‌مونه .

کاری که باید بکنی :

گوش بده ، تقلید کن . دنبال  تلفظ درست  نباش ، دنبال  ریتم و آهنگ طبیعی  باش .

۵. اعتماد به نفس مهم‌تر از دایره لغته

خیلی ‌ها فکر می ‌کنن هر چی لغت بیشتر بلد باشن ، بهتر حرف میزنن . اما واقعیت اینه که اونی که با اعتماد به نفس حتی با ۵۰۰ لغت هم حرف میزنه ، خیلی موفق‌ تر از اونه که ۵۰۰۰ لغت بلده ولی می‌ ترسه حرف بزنه .

مثال واقعی :

تو یه کشور خارجی ، یه توریست ژاپنی با ۴ کلمه انگلیسی غذا سفارش میده ، ولی موفقه . چون با اعتماد به نفس و اشاره و لبخند هم حرفشو میزنه .

درس مهم :

از حرف زدن نترس . نترس که اشتباه کنی . نترس که تپق بزنی . فقط شروع کن .

6 _ لهجه ‌ات بی ‌نقص نباشه ، بهتره !

بله ، درست خوندی ! لهجه داشتن یعنی تو یه آدم واقعی هستی . تو فارسی هم کسی که تهرانی ، مشهدی ، یا شیرازی صحبت می ‌کنه لهجه داره . تو انگلیسی هم همینطوره . لهجه داشتن اشکال نیست ؛ اصالته .

تو هیچ کلاسی نمیگن :

اگه لهجه ا‌ت ایرانیه ، مشکلی نیست ، فقط مفهوم باش .

ولی تو دنیای واقعی ، مردم از اینکه لهجه ا‌ت فرق داره بدشون نمیاد . بلکه براشون جالبه !

7 _ مترجم بودن با زباندان بودن فرق داره

خیلی‌ ها فکر می ‌کنن چون می ‌تونن متن ترجمه کنن ، یعنی زبان بلدن . اما ترجمه یه مهارته . زبان ، یه مهارت دیگه ا‌ست .

اونی که انگلیسی رو بدون فکر کردن به فارسی می ‌فهمه ، زبان بلده . ولی اونی که برای هر جمله باید اول تو ذهنش فارسی کنه ، مترجم ضعیفیه .

تمرین مفید :

یه جمله انگلیسی بخون و سعی کن معنی‌شو  إحساس  کنی ، نه  ترجمه .

8 _ انگلیسی یعنی فرهنگ ، نه فقط واژه

تو هیچ کتاب درسی نمی ‌نویسه که وقتی یه انگلیسی ‌زبان میگه :

How are you?

لزومی نداره جواب بدی :

 I am fine, thank you.

تو واقعیت ، جواب میتونه  باشه :

 Good, you?

 Not bad.

 Hangin’ in there.

زبان بدون درک فرهنگ نصفه ا‌ست . تا وقتی ندونی آدم ‌ها تو چه موقعیت ‌هایی چه جوری حرف می ‌زنن ، نمی ‌تونی خوب ارتباط برقرار کنی .

9 _ یاد گرفتن زبان یعنی تغییر شخصیت

بله ، باور کن . وقتی انگلیسی حرف میزنی ، مدل فکر کردنت ، مدل شوخی کردنت ، حتی مدل بدن و صدات هم عوض میشه .

چون هر زبانی دنیای خودش رو داره . اگه سعی کنی با همون شخصیت فارسی ‌زبانت انگلیسی حرف بزنی ، خیلی مصنوعی میشی . ولی وقتی بذاری زبان تو رو تغییر بده ، طبیعی‌ تر حرف می ‌زنی .

10 _ زبان رو با زندگی قاطی کن ، نه ازش جدا

هیچ ‌کس نمی‌ تونه زبان رو فقط تو کلاس یاد بگیره . یادگیری واقعی وقتی اتفاق میافته  که زبان بخشی از زندگی بشه .

یعنی چی ؟

  • موبایلتو انگلیسی کن
  • فیلم رو بدون زیر نویس فارسی ببین
  • وقتی پیاده‌ روی می ‌کنی ، پادکست انگلیسی گوش بده
  • دفتر خاطراتت رو به انگلیسی بنویس
  • زبان باید بخشی از روزمرگیت بشه .

11 _ گاهی خسته میشی ، و این طبیعیه

هیچ‌ کسی نمی ‌تونه همیشه پر انرژی زبان بخونه . گاهی خسته میشی ، بی ‌حوصله میشی ، فکر می ‌کنی فایده‌ ای نداره . ولی این یعنی طبیعی هستی ، نه اینکه شکست خوردی .

تو هیچ کلاس زبانی نمیگن :

گاهی به خودت استراحت بده . گاهی لازم نیست درس بخونی . فقط با زبان زندگی کن  .

ولی این واقعیتیه که همه باید بدونن .

 

12 _ لهجه‌ سازی با گوشه ، نه با دهان

برای تلفظ خوب ، باید بیشتر  بشنوی  تا  تمرین کنی . صدای زبان اول از گوش میاد ، بعد از دهان در میاد .

تو کلاس ‌ها معمولاً فقط ازت می ‌خوان تکرار کنی ، ولی یادت نمیدن   چطوری گوش بدی .

تمرین مؤثر:

  • یه جمله کوتاه رو ۱۰ بار گوش بده
  • فقط صداها رو حس کن ، بدون فشار
  • بعد سعی کن با همون ریتم و احساس بگیش

13 _ دیکشنری فارسی به انگلیسی رو بنداز دور

دیکشنری‌ های دو زبانه خیلی وقتا گمراهت می ‌کنن . معادل ‌هایی میدن که تو دنیای واقعی اصلاً استفاده نمیشن .

مثال :

کلمه  مزه  رو ممکنه بزنه :  tasteflavor relish

اما بریتانیایی‌ ها بیشتر میگن : flavour

آمریکایی ‌ها : taste

و تو جمله باید بدونی کدومش رایجه .

بهترین راه : از دیکشنری انگلیسی به انگلیسی استفاده کن ، مثل Longman یا  Oxford Learner’s .

14 - زبان رو برای زندگی یاد بگیر ، نه نمره

تا وقتی هدفت فقط نمره تافل یا آیلتس باشه ، نمی ‌تونی زبان واقعی رو یاد بگیری . نمره گرفتن خوبه ، ولی هدف نهایی نیست . هدف باید « ارتباط » باشه ، نه فقط  عدد .

وقتی بخوای با یه دوست خارجی بخندی ، فیلم بدون زیرنویس بفهمی ، یا یه کتاب انگلیسی رو لذت ببری ، اون ‌وقته که انگیزه ا‌ت واقعی میشه .

15 _ هر کسی روش خودش رو داره

تو هیچ کلاسی نمیگن که شاید  روش آموزشی این کلاس برای تو خوب نباشه . ولی واقعیت اینه که هرکسی با یه سبک خاص بهتر یاد می ‌گیره .

یکی با دیدن یاد می‌ گیره ، یکی با شنیدن ، یکی با نوشتن ، یکی با حرف زدن.

اگه حس می ‌کنی روش فعلی خسته‌ ات کرده ، تغییرش بده . روش تو باید مخصوص خودت باشه.

جمع ‌بندی : زبان یعنی زیستن ، نه حفظ کردن

هیچ کلاسی نمی‌ تونه بهت یاد بده چطور با زبان زندگی کنی . اینو خودت باید کشف کنی . با تجربه ، اشتباه ، خنده ، ترس ، ارتباط ، عشق ، سفر ، دوستی ، و دل‌ دادگی .

زبان یه مهارته ، یه بخش از هویت ، نه یه درسی برای امتحان دادن .

حالا که این واقعیت ‌ها رو میدونی ، وقتشه با یه نگاه انسانی ‌تر ، واقعی ‌تر و مؤثرتر زبان انگلیسی رو دنبال کنی .

زبان بخشی از تو میشه ، وقتی تو بخشی از زبان بشی .

منبع: سایت دکتر منوچهرزاده

 

منبع خبر "عصر ایران" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.